ABUS SKURB INSTRUCTION MANUAL Pdf Download (2024)

ABUS SKURB INSTRUCTION MANUAL Pdf Download (1)
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Abus Manuals
  4. Motorcycle Accessories
  5. SKURB
  6. Instruction manual

Hide thumbs

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Advertisem*nt

Available languages

  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Download this manual

©

ABUS

August Bremicker Söhne KG

Download

D 58292 Wetter

further

E-Mail:mobile@abus.de

Tel: +49 2335 - 634 0

languages

Fax: +49 2335 - 634 300

www.abus.com

I N S T R U C T I O N M A N U A L

S K U R B

Gebrauchsanleitung

1 - 2

Instruction manual

3 - 4

Mode d'emploi

5 - 6

Gebruiksaanwijzing

7 - 8

Instrucciones de uso

9 - 10

11 - 12

Instruções de uso

13 - 14

Istruzioni per l'uso

15 - 16

Brugsanvising

17 - 18

Bruksanvisning

Bruksanvisning

19 - 20

Käyttöohje

21 - 22

Instrucja obsługi

23 - 24

Návod na použití

25 - 26

Návod na použitie

27 - 28

Használati utasítás

29 - 30

Juhendid

31 - 32

NextPage
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Advertisem*nt

ABUS SKURB INSTRUCTION MANUAL Pdf Download (2)

Related Manuals for Abus SKURB

  • Motorcycle Accessories Abus GameChanger Instruction Manual

    (18 pages)

  • Motorcycle Accessories Abus 8078 Fitting And Operating Instructions

    Lock (200 pages)

  • Motorcycle Accessories Abus AVENTOR QUIN Instruction Manual

    (19 pages)

  • Motorcycle Accessories Abus Mount K Instruction Manual

    Bicycle helmet (35 pages)

  • Motorcycle Accessories Abus Yadd I Instruction Manual

    (9 pages)

  • Motorcycle Accessories Abus Pikeur AIRLUXE Instruction Manual

    (41 pages)

Summary of Contents for Abus SKURB

  • Page 1 25 - 26 Návod na použitie 27 - 28 Használati utasítás 29 - 30 Juhendid 31 - 32 © ABUS August Bremicker Söhne KG Download D 58292 Wetter further E-Mail:mobile@abus.de Tel: +49 2335 - 634 0 languages Fax: +49 2335 - 634 300...
  • Page 2 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Qualitäts-Fahrradhelmes des Sicherheits- 4. Einstellen der Gurtbänder spezialisten ABUS, der streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt Grundsätzlich sind die Gurtbänder beim ersten Tragen anzupassen, dass sie straff und be- und zertifiziert wurde. quem unterhalb der Ohren zusammenlaufen, ohne diese zu berühren. Dabei helfen Ihnen die bequem bedienbaren beidseitigen Gurtverteiler, mit optionaler Fixiereinheit (Abb.
  • Page 3 Congratulations! You are now the owner of a top quality ABUS bicycle helmet. This 4. Adjustment of the straps helmet has been produced under strict conditions and is certified according to the following standards: When wearing the helmet for the first time, please adjust the straps so that they meet tautly and comfortably beneath the ears.
  • Page 4 Félicitations ! Vous venez d‘acheter un casque vélo ABUS haut de gamme. Ce casque a été 4. Réglage des sangles fabriqué selon un processus strict et est certifié selon les normes suivantes : Quand vous mettez le casque pour la première fois, veuillez régler les sangles de sorte qu‘elles soient tendues, ne recouvrent pas les oreilles et se rejoignent...
  • Page 5 Gefeliciteerd met de aankoop van uw hoogwaardige ABUS-fietshelm. Deze helm is vervaar- 4. Afstellen van de riemen digd volgens strenge richtlijnen en gecertificeerd volgens de volgende bepalingen: Wanneer u de helm voor de eerste keer draagt, dient u de riemen zo af te stellen, dat deze strak en comfortabel onder uw oren samenkomen.
  • Page 6 ¡Enhorabuena! Ahora usted es propietario de un casco para ciclistas ABUS de la más alta ca- 4. Ajuste de las correas lidad. Este artículo ha sido fabricado bajo estrictas condiciones de control y está certificado en conformidad con las siguientes normas: Cuando se coloque el casco por primera vez, por favor, ajuste las correas de forma que se tensen fija y cómodamente detrás de sus orejas.
  • Page 7 Parabéns! Acabou de adquirir um capacete de bicicleta de qualidade superior ABUS. Este 4. Ajuste das tiras capacete foi produzido de acordo com as mais rigorosas exigências e está certificado em conformidade com as seguintes normas: Ao usar o capacete pela primeira vez, ajustar as tiras de forma a que se juntem esticadas e de forma confortável sob as orelhas.
  • Page 8 Congratulazioni! Siete ora possessori di un casco da bici di alta qualità ABUS. 4. Regolazione dei cinturini Questo casco è stato prodotto secondo rigidi controlli e certificato in conformità ai seguenti standard: Quando si indossa il casco per la prima volta, regolare i cinturini in modo che risultino ben tesi e confortevoli sotto le orecchie.
  • Page 9 Tillykke med din nye cykelhjelm i høj kvalitet fra ABUS! Hjelmen er produceret under 4. Tilpasning af stropperne strengt opsyn og opfylder de følgende standarder: Justér stropperne, så de mødes stramt og komfortabelt under ørerne (uden at berøre ører- ne), når hjelmen bruges første gang.
  • Page 10 Grattis till din nya cykelhjälm från ABUS! Hjälmen har tillverkats i syftet att ge bästa 4. Inställning av hakband möjliga skydd och är certifierad enligt följande standarder: Innan hjälmen används för första gången bör du justera hakbanden så att de är sträckta och sitter bekvämt under öronen.
  • Page 11 Gratulerer med kjøpet av din nye ABUS sykkelhjelm. Denne kvalitetshjelmen er produsert 4. Justering av stroppene og sertifisert i overensstemmelse med følgende standarder: Når du bruker hjelmen for første gang, må stroppene justeres slik at de sitter tilstrekkelig stramt og komfortabelt under ørene.
  • Page 12 • Kokeile eri kokoja parasta suojaa ja mukavuutta varten ja varmista, että kypärä istuu • ABUS kypärän sisäosat ja lippa voidaan pestä haalealla vedellä, liuotinvapaalla pe- päässäsi vaakasuorassa. suaineella ja käyttämällä pehmeää liinaa.
  • Page 13 Gratulujemy Państwu zakupu wysokiej klasy kasku rowerowego, który został wyproduko- Zasadniczo przed pierwszym użyciem kasku należy paski ustawić w taki sposób, wany i był testowany przez specjalistę w dziedzinie bezpieczeństwa - firmę ABUS ściśle żeby schodziły się poniżej uszu, nie dotykając ich. Pomocne przy tym będą...
  • Page 14 Blahopřejeme ke koupi kvalitní cyklistické přilby ABUS, která byla vyrobena a testována 4. Nastavení popruhů podle následujících platných bezpečnostních norem: Popruhy musí být nastaveny tak, aby byly pevné a pohodlně se sbíhaly pod ušima, aniž by se jich dotýkaly. K tomu slouží pohodlné, oboustranné a snadno nastavitelné řemínky •...
  • Page 15 Blahoželáme Vám k zakúpeniu kvalitnej cyklistickej prilby značky ABUS, ktorá bola vyrobená 4. Nastavenie remienkov a testovaná podľa nasledujúcich platných bezpečnostných noriem: Pred prvým použitím prilby je nutné nastaviť remienky tak, aby boli napnuté a pohodlne sa stretali pod ušami.
  • Page 16 4. A pántok beállítása Gratulálunk önnek ennek a kiváló minőségű ABUS terméknek a megvásárlásához; a Az első használatnál úgy állítsa be a pántokat, hogy azok feszesen és kényelmesen haladja- terméket a jelenleg érvényben lévő legmagasabb biztonságtechnikai előírások szerint nak el a fülek mellett.
  • Page 17 Õnnitleme! Olete nüüd tippkvaliteediga jalgrattakiivri ABUS omanik. 4. Kinnitusrihmade reguleerimine See kiiver on toodetud rangelt kontrollitud tingimustel ja sertifitseeritud kooskõlas järgmiste standarditega: Kui kannate kiivrit esimest korda, reguleerige kinnitusrihmu nii, et need on parasjagu pingul ja mugavalt • Kiiver on II kategooria isikukaitsevahend ja vastab ELi direktiivi 2016/425 nõuetele.

This manual is also suitable for:

403734038040377403724037140381

ABUS SKURB INSTRUCTION MANUAL Pdf Download (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Kareem Mueller DO

Last Updated:

Views: 5542

Rating: 4.6 / 5 (46 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kareem Mueller DO

Birthday: 1997-01-04

Address: Apt. 156 12935 Runolfsdottir Mission, Greenfort, MN 74384-6749

Phone: +16704982844747

Job: Corporate Administration Planner

Hobby: Mountain biking, Jewelry making, Stone skipping, Lacemaking, Knife making, Scrapbooking, Letterboxing

Introduction: My name is Kareem Mueller DO, I am a vivacious, super, thoughtful, excited, handsome, beautiful, combative person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.